"cómo sa va?"
como la tierra
está llena con sol
y agua
And love
you had some in a place
we left behind
that city was
dirty and drunk
on moonlight and fernet
(para vos)
I drank for the morning to come
You drank to forget
something you had
left behind
We got along because
we did not understand each other
Because we chose not to
because we both spoke
a language that was not
our own
esta noche con la luna
con la luz
con la blanca
de la sábana
desde polvo de santos
y leyendas de libros
que nunca
he leido
mucho
Y leer
vivir
respirar
mirar
comer
tomar
y vivir
vivir
vivir
pienso que los arboles
y las papeles
en que las palabras
(mentiras)
estaban escribiendo
son como
(mentiras)
vida
en qualquiera manera
Quiero cruzar la frontera
el mar
con una oja
como un barco
de madera
I bleed into pages
of paper bleached white
I bleed blue
and black
and red
And I write
what I want
and I do
not even know
What I want
is so simple
it puzzles myself
when I see the nonsense that
surrounds us all
And yet I type
all the nonsense
until you tell me
to stop
I can love
you if you
want me
to
simplicity in
simple terms
I wish I could understand more than just the English half of your beautiful poem! The English half is great tho... :)
ReplyDelete